Recenzii
Am cumpărat produsul cadou de Crăciun, așa că a fost foarte neplăcut că destinatarul a primit produsul spart, imediat ce l-a scos, nici nu s-a putut atinge, produsul a căzut de la sine, așa că l-a primit rupt. /greşit! Statuia în sine este foarte frumoasă și bine făcută, dar cred că nu trebuie făcută o astfel de greșeală, deoarece nu vorbim despre un produs ieftin!
Tradus din această limbă: maghiară
Kedves Petra!
Egyetérünk, hogy nem szabadna törött/hibás terméket kapni.
Erre folyamatosan ügyelünk is és több lépésben ellenőrizzük a termékeket, mielőtt az a vásárlóhoz kerülhetne. A terméket viszont nem mi gyártjuk.
A szobor csomagolása teljesen zárt, amibe mi nem láthattunk bele, ezért lehet az, hogy csak a kibontáskor derült ki, hogy az gyári hibás/vagy a szállítás során engedte el a ragasztó.
A panaszra küldött kérdésünkre válaszában azt írta, hogy megregasztották a terméket.
Elnézést kérünk a kellemetlenség miatt és bízunk benne, hogy ennek ellenére örömüket lelik a szoborban!
Cutia a fost deteriorată. Rupte, crăpate, găurite. Am vrut să spun ca un cadou.
Tradus din această limbă: maghiară
Kedves Vásárlónk!
Sajnáljuk, hogy a kiszállítás során összetörték a megrendelt puzzle csomagolását! (nem küldünk ki lyukas, sérült terméket - az outlet kategóriában lévő csomagolássérültként megjelölt termékek kivételével)
Ha jelezte volna az ügyfélszolgálatunknak, akkor raktárról, másnapra (még az ünnepek előtt) cserélni tudtuk volna önnek a terméket.
Lent
Tradus din această limbă: maghiară
Kedves Zsolt!
A rendelés leadása előtt a termékoldalon és a kosárban is láthatta az adott termékre vonatkozó szállítási időt.
Mi-am primit pachetul în ruine. Nu am văzut asta niciodată. :(
Tradus din această limbă: maghiară
Kedves Dávid!
Sajnáljuk, hogy a futárszolgálat összetörte a csomagját.
Azt még inkább, hogy meg sem várta, hogy érdemben reagáljuk a panaszára, mielőtt leadta ránk az 1 csillagos értékelését.
Comanda si livrarea au fost ok.
Tradus din această limbă: maghiară
Kedves Csaba!
A termék értékelésénél a figurák piszkosságát tette szóvá.
Ön egy eredeti, lezárt, gyári csomagolású, bontatlan figura csomagot vásárolt.
A Star Wars AT-AT lépegető robot nem piszkos volt, hanem annak direkt olyan a festése, mivel a robot éppen a harcmezőről tér vissza. Tehát hiába mosták órákig (leírása szerint), mivel az gyárilag ilyen. Ennek van egy másik változata, ami mohás és rozsdás festésű.
A félreértést próbáltuk önnel telefonon egyeztetni, de nem fogadta a hívásunkat, ezért csak ebben a formában tudjuk megválaszolni az értékelését.
Destul de mini înșelătorie
Tradus din această limbă: maghiară
Ön egy 3890 Ft-os Hasbro Transformers figurát rendelt, aminek a nevében és a leírásában is szerepelt, hogy 8 cm-es méretű.
Webshopunkon 90 db, ennél nagyobb Transformers-es figura állt volna a rendelkezésére, ön mégis ezt a méretet választotta ezen az áron.
Természetesen élhet az átvételtől számított 14 napos elállási jogával. Ezt az ügyfélszolgálatunkon keresztül teheti meg.
Mărfurile comandate sunt o grămadă de porcării la un preț bun. Acest lucru este bun pentru orice, dar nu pentru genți Strand. Deși nu poate fi folosit cu adevărat pentru altceva. Nu voi mai comanda niciodată de aici!
Tradus din această limbă: maghiară
Kedves Gabriella!
Sajnáljuk, hogy nem nyerte el a tetszését a termék.
A megvásárolt termékre még nem érkezett hasonló panasz, sőt.
A strand táska azonos minőségű a többi strand táskával, nincs minőségbeli eltérés.
Az árát sem mondanánk éppen drágának.
Megértjük, hogyha önnek az volt és túlzott elvárást támasztott hozzá. De, ebben mi nem tudunk segíteni.
Am comandat al 4-lea set de tricou funko pop. Acesta din urmă a sosit nedeschis, cu o cutie ruptă. Nu cred ca as mai comanda dupa aceea, destinatarul a fost destul de dezamagit. Am trimis fotografii și o descriere la adresa de e-mail dată. Nu o voi trimite înapoi, nu am timp să mă ocup de el. o zi plăcută. Antal Koródi
Tradus din această limbă: maghiară
Kedves Antal!
Valóban írt nekünk e-mail-t a problémával kapcsolatban, majd azonnal megírta a nyilvános, 1*-os értékelését anélkül, hogy megvárta volna, hogy bármit is reagálni tudjunk.
Eredeti csomagolású, bontatlan termékeket értékesítünk. (elenyésző esetben, mikor visszaküldött, bontott termék kerül a kínálatba, azt jelezzük a termék oldalán)
Az e-mail-ben elküldött képeket és leírás nem tudjuk értelmezni, mivel az bontott, felpróbált, szétszakított termékről szól. Mi nem ilyet küldtünk önnek (senkinek sem küldenénk ilyen állapotú terméket).
Nem tudjuk mi történhetett úgy, hogy egyébként korábban 4 rendelését is sikeresen (korábbi értékelése alapján 5*-os módon) teljesítettük önnek.
Az e-mail és az itteni értékelése alapján egyoldalúan lezárta az ügyet, így nem tudunk segíteni.
Procesele automate din magazinul online sunt bune și funcționează bine. Dar dacă există o problemă, el nu vrea să ajute.
Tradus din această limbă: maghiară
Kedves Vásárlónk!
Ön egy figura hibája miatt kereste fel az ügyfélszolgálatunkat. Mi erről a hibáról képet kértünk válasz e-mailben. Ezt követően nem hallottunk ön felől. Csak most az értékelésében kb. egy hónappal az elküldött e-mail után. Ha elindít egy beszélgetést, majd eltűnik és nem válaszol, akkor kérem ne minket hibáztasson.
Pentru atâția bani, este păcat că nu poți apela la ei cu probleme de dimensiune. Nici tabelul de mărimi nu cred că este clar. Îmi pare rău. În afară de asta, procesul de comandă este fără probleme.
Tradus din această limbă: maghiară
Kedves Antónia!
Ön egy olyan pulóvert rendelt, amit a kérésének megfelelő méretben állít elő a partnerünk. Ezt a termék információs oldalon 2 helyen is jeleztük hatalmas piros hátterű figyelemfelhívó üzenetben, hogy odafigyeléssel válasszanak méretet. Illetve az ÁSZF-ünk is tartalmazza. Ezt ön elfogadta, mikor megrendelte az adott méretű pulóvert.
A mérettáblázatunk két értéket adunk meg. A termék szélességét és a hosszát. Segítségképpen még a termékről készült képet is csatoljuk, amin bejelöltük, hogy honnan mérve számítanak a megadott értékek.
Mi mindent megtettünk annak érdekében, hogy megfelelő terméket vásárolja meg.
Kedves Beatrix!
Sajnáljuk, hogy nem volt elégedett a megvásárolt termékkel.
Nu știu binele, nu vreau răul.
Tradus din această limbă: maghiară
Üdvözlöm!
Ön egy 10cm-nek írt figurát rendelt, amit ön 7cm-nek mért.
A figura méretét a gyártó, a Hasbro adta meg és ezzel az adattal értékesíti az összes hazai és külföldi kereskedő.
Ön mégis minket értékelt le 1 csillagra és hazugozik le. Szomorú.
Am primit o calitate atât de proastă încât nu pot face cadou produsul comandat. Mare dezamăgire.
Tradus din această limbă: maghiară